\(
\def\WIPO{World Intellectual Property Organisation}
\)
CJKV information processing / Ken Lunde.
1999
D 73 LUN.C
Available at WIPO Library
Items
Details
Title
CJKV information processing / Ken Lunde.
Author
Lunde, Ken, 1965- author.
Language Note
Chiefly in English, with some Chinese, Japanese and Korean.
Item Type
Book
Description
xxiv, 1101 pages : illustrations ; 24 cm
ISBN
1565922247
9781565922242
9780596529451 electronic book
0596529457 electronic book
9781565922242
9780596529451 electronic book
0596529457 electronic book
Alternate Call Number
D 73 LUN.C
Summary
The completely revised edition of "Understanding Japanese Information Processing" supplements each chapter with details about how Chinese, Korean, and Vietnamese scripts are processed on computer systems. New information, such as how these scripts impact contemporary Internet resources (such as the WWW and Adobe Acrobat) is provided.
Note
Literaturverz. S. 1053 - 1071. - Text teilw. engl., teilw. japan., teilw. korean., teilw. vietnames. - Teilw. in chines., japan., korean. und vietnames. Schr.
La couv. porte : "Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese computing.
På omslaget: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese computing.
Precede al tit. en la cub. : "Chinese, Japanese, Korean and Vietnamese Computing". - Fecha tomada del cop.
Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese computing.
La couv. porte : "Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese computing.
På omslaget: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese computing.
Precede al tit. en la cub. : "Chinese, Japanese, Korean and Vietnamese Computing". - Fecha tomada del cop.
Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese computing.
Bibliography, etc. Note
Includes bibliographical references and index.
Formatted Contents Note
1. CJKV Information Processing Overview. Multiple Writing Systems. Character Set Standards. Encoding Methods. Input Methods. Typography. Basic Concepts and Terminology
2. Writing Systems. Latin Characters and Transliteration. Zhuyin. Kana. Hangul. Chinese Characters. Non-Chinese Chinese Characters
3. Character Set Standards. Non-Coded Character Set Standards. Coded Character Set Standards. International Character Set Standards. Character Set Standard Oddities. Non-Coded Versus Coded Character Sets. Information Interchange Versus Professional Publishing. Advice To Developers
4. Encoding Methods. Locale-Independent Encoding Methods. Locale-Specific Encoding Methods. Comparing CJKV Encoding Methods. International Encoding Methods. Charset Designations. Code Pages. Code Conversion. Repairing Unreadable CJKV Text. Beware of Little and Big Endian Issues. Advice to Developers
5. Input Methods. Transliteration Techniques. Input Techniques. User Interface Concerns. Keyboard Arrays. Other Input Hardware. Input Method Software
6. Font Formats. Typeface Design Issues. Bitmapped Fonts. Outline Fonts. Ruby Fonts. Host-Based Versus Printer-Resident Fonts. Creating Your Own Fonts. External Character Handling. Advice to Developers
7. Typography. Rules, Rules, Rules. Typograhic Units and Measurements. Horizontal and Vertical Layout. Line Breaking and Word Wrapping. Character Spanning. Alternate Metrics. Kerning. Line Length Issues. Multilingual Text. Glyph Substitution. Annotations. Typographic Software
8. Output Methods. Where Can Fonts Live? Printer Output. PostScript CJKV Printers. Computer Monitor Output. Other Printing Methods. The Role of Printer Drivers. Output Tips and Tricks. Advice to Developers
9. Information Processing Techniques. Language, Country, and Script Codes. Programming Languages. Code Conversion Algorithms. Java Programming Examples. Miscellaneous Algorithms. Byte Versus Character Handling. Character Sorting. Natural Language Processing. Regular Expressions. Search Engines. Code Processing Tools
10. Operating Systems, Text Editors, and Word Processors. Viewing CJKV Text on Non-CJKV Systems. Operating Systems. Hybrid Environments. Text Editors. Word Processors. Dedicated Word Processors
11. Dictionaries and Dictionary Software. Chinese Character Dictionary Indexes. Character Dictionaries. Other Useful Dictionaries. Dictionary Hardware. Dictionary Software. Machine Translation Software. Machine Translation Services. Learning Aids
12. The Internet. Email. News. FTP and Telnet. Network Domains. Getting Connected. Internet Software
13. The World Wide Web. Content Versus Presentation. Displaying Web Documents. Authoring HTML Documents. Authoring XML Documents. Authoring PDF Documents. Character References. CGI Programming Examples. Shall We Surf?
A. Code Conversion Tables
B. Notation Conversion Table
C. Vendor Character Set Standards
D. Vendor Encoding Methods
E. GB 2312-80 Table
F. GB/T 12345-90 Table
G. CNS 11643-1992 Table
H. Big Five Table
I. Hong Kong GCCS Table
J. JIS X 0208:1997 Table
K. JIS X 0212-1990 Table
L. KS X 1001:1992 Table
M. KS X 1002:1991 Hanja Table
N. Hangul Reading Table
O. TCVN 6056:1995 Table
P. Code Table Indexes
Q. Character Lists and Mapping Tables
R. Chinese Character Lists
S. Single-Byte Code Tables
T. Software and Document Sources
U. Mailing Lists
V. Professional Organizations
W. Perl Code Examples.
2. Writing Systems. Latin Characters and Transliteration. Zhuyin. Kana. Hangul. Chinese Characters. Non-Chinese Chinese Characters
3. Character Set Standards. Non-Coded Character Set Standards. Coded Character Set Standards. International Character Set Standards. Character Set Standard Oddities. Non-Coded Versus Coded Character Sets. Information Interchange Versus Professional Publishing. Advice To Developers
4. Encoding Methods. Locale-Independent Encoding Methods. Locale-Specific Encoding Methods. Comparing CJKV Encoding Methods. International Encoding Methods. Charset Designations. Code Pages. Code Conversion. Repairing Unreadable CJKV Text. Beware of Little and Big Endian Issues. Advice to Developers
5. Input Methods. Transliteration Techniques. Input Techniques. User Interface Concerns. Keyboard Arrays. Other Input Hardware. Input Method Software
6. Font Formats. Typeface Design Issues. Bitmapped Fonts. Outline Fonts. Ruby Fonts. Host-Based Versus Printer-Resident Fonts. Creating Your Own Fonts. External Character Handling. Advice to Developers
7. Typography. Rules, Rules, Rules. Typograhic Units and Measurements. Horizontal and Vertical Layout. Line Breaking and Word Wrapping. Character Spanning. Alternate Metrics. Kerning. Line Length Issues. Multilingual Text. Glyph Substitution. Annotations. Typographic Software
8. Output Methods. Where Can Fonts Live? Printer Output. PostScript CJKV Printers. Computer Monitor Output. Other Printing Methods. The Role of Printer Drivers. Output Tips and Tricks. Advice to Developers
9. Information Processing Techniques. Language, Country, and Script Codes. Programming Languages. Code Conversion Algorithms. Java Programming Examples. Miscellaneous Algorithms. Byte Versus Character Handling. Character Sorting. Natural Language Processing. Regular Expressions. Search Engines. Code Processing Tools
10. Operating Systems, Text Editors, and Word Processors. Viewing CJKV Text on Non-CJKV Systems. Operating Systems. Hybrid Environments. Text Editors. Word Processors. Dedicated Word Processors
11. Dictionaries and Dictionary Software. Chinese Character Dictionary Indexes. Character Dictionaries. Other Useful Dictionaries. Dictionary Hardware. Dictionary Software. Machine Translation Software. Machine Translation Services. Learning Aids
12. The Internet. Email. News. FTP and Telnet. Network Domains. Getting Connected. Internet Software
13. The World Wide Web. Content Versus Presentation. Displaying Web Documents. Authoring HTML Documents. Authoring XML Documents. Authoring PDF Documents. Character References. CGI Programming Examples. Shall We Surf?
A. Code Conversion Tables
B. Notation Conversion Table
C. Vendor Character Set Standards
D. Vendor Encoding Methods
E. GB 2312-80 Table
F. GB/T 12345-90 Table
G. CNS 11643-1992 Table
H. Big Five Table
I. Hong Kong GCCS Table
J. JIS X 0208:1997 Table
K. JIS X 0212-1990 Table
L. KS X 1001:1992 Table
M. KS X 1002:1991 Hanja Table
N. Hangul Reading Table
O. TCVN 6056:1995 Table
P. Code Table Indexes
Q. Character Lists and Mapping Tables
R. Chinese Character Lists
S. Single-Byte Code Tables
T. Software and Document Sources
U. Mailing Lists
V. Professional Organizations
W. Perl Code Examples.
Published
Beijing : O'Reilly, 1999.
Language
English
Record Appears in
all
Subject
The completely revised edition of "Understanding Japanese Information Processing" supplements each chapter with details about how Chinese, Korean, and Vietnamese scripts are processed on computer systems. New information, such as how these scripts impact contemporary Internet resources (such as the WWW and Adobe Acrobat) is provided.