000019635 000__ 02815cam\a2200637\i\4500 000019635 001__ 19635 000019635 003__ SzGeWIPO 000019635 005__ 20210318104750.0 000019635 008__ 920716s1990\\\\onc\\\\\rb\\\o000\0\fre\\ 000019635 020__ $$a0660558122 000019635 020__ $$z9780660558127 000019635 035__ $$a(wipo)(CD )92/0545 000019635 035__ $$a(OCoLC)939264323 000019635 040__ $$aSzGeWIPO$$beng$$erda$$cSzGeWIPO$$dCaBNVSL 000019635 0410_ $$afre$$aeng 000019635 050_4 $$aPC2640$$b.C26a no. 200 000019635 08204 $$a660.6503$$220 000019635 08204 $$a575.1072403$$220 000019635 08204 $$a575.107240320$$220 000019635 084__ $$aA 41(113:111) VOC 000019635 090__ $$c20965$$d20965 000019635 24500 $$aVocabulaire du génie génétique /$$csous la direction du Edgard Delvin et de Gisèle Pham = Vocabulary of genetic engineering / under the direction of Edgard Delvin and Gisèle Pham. 000019635 264_1 $$aOttawa, Canada :$$bConseil de recherches médicales du Canada,$$cc1990. 000019635 300__ $$axxii, 328 pages ;$$c[28] cm. 000019635 336__ $$atext$$btxt$$2rdacontent 000019635 337__ $$aunmediated$$bn$$2rdamedia 000019635 338__ $$avolume$$bnc$$2rdacarrier 000019635 4901_ $$aBulletin de terminologie = Terminology bulletin ;$$v200 000019635 500__ $$aIssued by the Translation Bureau, Terminology and Linguistic Services Directorate. 000019635 500__ $$a"Joint project of the Medical Research Council of Canada and the Department of the Secretary of State of Canada.". 000019635 500__ $$aIssued by the Translation Bureau, Terminology and Linguisitc Services Directorate. 000019635 546__ $$aText in French and English. 000019635 546__ $$aText in English and French. 000019635 650_6 $$aGénie génétique$$xDictionnaires anglais. 000019635 650_6 $$aAnglais (Langue)$$xDictionnaires français. 000019635 650_6 $$aFrançais (Langue)$$xDictionnaires anglais. 000019635 650_0 $$aGenetic engineering$$vDictionaries. 000019635 650_0 $$aEnglish language$$vDictionaries$$xFrench. 000019635 650_0 $$aFrench language$$vDictionaries$$xEnglish. 000019635 650_4 $$aOUVRAGES GENERAUX : DICTIONNAIRES SPECIALISES : GENIE GENETIQUE : ANGLAIS-FRANCAIS 000019635 7001_ $$aDelvin, Edgard,$$eéd. 000019635 7001_ $$aPham, Gisèle,$$eéd. 000019635 7102_ $$aMedical Research Council (CANADA) 000019635 7102_ $$aCanada.$$bDepartment Of The Secretary Of State Of Canada. 000019635 7102_ $$aConseil De Recherches Médicales (CANADA) 000019635 7102_ $$aCanada.$$bTranslation Bureau. 000019635 7102_ $$aCanada.$$bBureau De La Traduction. 000019635 7102_ $$aCanada.$$bSecrétariat D'état Du Canada. 000019635 7102_ $$aCanada.$$bBureau For Translations. 000019635 7102_ $$aCanadà.$$bSecretary Of State. 000019635 830_0 $$aBulletin de terminologie = Terminology bulletin ;$$v200. 000019635 903_0 $$aBULLETIN DE TERMINOLOGIE 200$$v1 000019635 942__ $$cMON 000019635 952__ $$w2006-11-03$$p1993-0349$$r30.00$$u29797$$bMAIN$$10$$kA 41(113:111) VOC$$v1992-05-30$$zChambers$$70 000019635 952__ $$w2006-11-03$$p1998-1675$$r28.00$$u29798$$bMAIN$$10$$kA 41(113:111) VOC$$v1998-01-01$$zCHAMBERS (P&G)$$70 000019635 980__ $$aBIB 000019635 999__ $$c20965$$d20965